Citations du moment :
La vraie justice, c'est peut-être ça : être capable de dire merci à ceux qui vous ont fait du bien et de ne pas lécher la main de ceux qui vous ont nui.
[Bernard Werber]
Imagine

in my daughter's eyes : Chapitre 1

In my daughter’s eyes
 

Auteur : Spacelux

E-Mail : spacelux@chalonsursaone.com

Résumé : Sam après la mort de Jacob.

Genre : Drame

Saison : 8

Spoiler : Threads (pour la vie)

Disclaimer : Les personnages, les lieux, la série ne m’appartiennent pas, ils sont la propriété de la MGM et Showtime. Seules la situation et l’histoire qui suis m’appartiennent, ainsi que différents personnages crées pour les besoins de l’histoire. Je n’obtiens aucune rémunération pour cela. Si la situation et les personnages ressemblent à des fait ou des personnes réelles ou vivantes ou décédés c’est tout à fait involontaire de ma part, et je prie à des personnes qui pourrait se reconnaître de m’excuser, c’est une pure coïncidence.

Dédicace : A tous les membres du forum « la porte des étoiles ». Merci de m’avoir accueilli !! Je vous adore ! A Elody et Tigrou pour les délires sur les jeux du mess ! Vous assurez grave les filles !

Note 1 : bon une toute petite fic, ma deuxième. J’espère que ça vous plaira et j’attends vos commentaires avec impatience ! J’en ai besoin pour savoir si je dois continuer.

 

Note 2 : le titre provient d’une chanson de Martina McBride « in my daughter’s eyes ». C’est ne chanson très belle et si vous ne la connaissez pas, courez l’écouter ! La chanson ne m’appartient pas, pas plus que les paroles (dommage !).

 

Note 3 : par contre la traduction m’appartient. J’ai hésité à la mettre et puis je me suis dit que ça aiderait sûrement les non-anglophones à comprendre ! Des fois je m’épate avec mes bonnes idées ! Ok j’arrête mes notes !

 
 

C’est fini. Il est mort. Et dire qu’il y a quelques mois, tout allait bien.

Il riait, il était heureux. Au moins, il ne souffre plus, c’est peut-être mieux comme ça.

Maman m’a dit un jour qu’un père est le seul homme qu’une fille aime vraiment. Elle m’a expliqué que papa m’aimait et qu’il m’aimerait quoiqu’il arrive. Elle m’a dit qu’il serait toujours là pour moi, qu’il serait toujours fier de moi peu importe ce que je faisais.

 Et puis elle est morte. J’en ai voulu à papa, je l’ai haïs, détesté. L’air force était un défi, je voulais y entrer parce qu’il me l’interdisais. Je me souviendrai toujours de son visage quand je lui ai annoncé ma décision. Il m’en voulait, il n’a pas compris. Il m’a rejeté et on ne s’est plus parlé. Je pensais ne jamais le revoir et ne jamais lui pardonner.

Mais maman avait raison et je lui ai pardonné.

 
 
In my daughter's eyes I am a hero (dans les yeux de ma fille, je suis un héros)
I am strong and wise and I know no fear (je suis fort et intelligent et je ne connais pas la peur)
But the truth is plain to see (mais la vérité est bien pire)
She was sent to rescue me (elle m’a été envoyée pour me secourir)
I see who I wanna be (je vois qui je veux être)
In my daughter's eyes (dans les yeux de ma fille)
 
 
 

Maintenant il n’est plus là et il ne me reste que mes yeux pour pleurer. Je me souviendrais toujours de son visage, de sa voix. Je parlerai de lui à mes enfants, ils sauront tout le bien qu’a fait leur grand-père.

J’aurais tellement voulu passer plus de temps avec lui, lui faire partager ma vie. Il me manque déjà. Il y a tellement de choses que je ne lui ai pas dit.

Mon Dieu que vais-je faire sans lui ? Je ne devrais peut-être pas parler de « Dieu », moi qui côtoie de faux-dieux tous les jours.

 
 
In my daughter's eyes everyone is equal (dans les yeux de ma fille, tout le monde est pareil)
Darkness turns to light and the (l’obscurité devient lumière et le monde est en paix)
world is at peace
This miracle God gave to me gives me (ce miracle que Dieu m’a donné me rend plus fort quand tout va mal)
strength when I am weak
I find reason to believe (je crois à nouveau)
In my daughter's eyes (dans les yeux de ma fille)
 
 

Je me souviens encore de ses arrivées par la porte. J’étais toujours anxieuse de savoir qui les tok’ras avaient envoyé et je ne pouvais pas me retenir de sourire en le voyant arriver.

Il va falloir que j’apprenne à vivre sans lui mais c’est tellement dur. Il était mon héros, je l’ai toujours vénéré même dans les moments les plus durs. Il n’en avait certainement pas conscience mais chacune de ses phrases, chacun de ses gestes avait son importance. Je voulais être comme lui, marcher dans ses pas et qu’il soit fier de moi.

 
 

And when she wraps her hand (et quand elle me prend la main)
around my finger
Oh it puts a smile in my heart (ça met du soleil dans mon coeur)
Everything becomes a little clearer (tout devient plus clair)
I realize what life is all about (je realise ce qu’est la vie)

 
 

Je t’aime papa, mais le savais-tu ? Je regrette tous ces moments où nous nous sommes disputés, ça n’en valait pas la peine. J’aimerais pouvoir te dire au revoir et passer à autre chose mais tout n’est pas si simple.

Je pense à Daniel qui a perdu ses parents alors qu’il n’était encore qu’un enfant. Comment a-t-il fait pour survivre ? Je l’admire parce que je ne sais pas si moi j’y arriverai.

Une fois de plus je me retrouve seule. Après la mort de maman, je suis partie le plus loin possible de papa, j’étais seule. Aujourd’hui je me retrouve dans la même situation. Bien sûr j’ai Mark, mais comment lui expliquer comment papa est mort. Je pense à ses enfants, ils ne connaissaient pas leur grand-mère et ils perdent leur grand-père. La vie est vraiment injuste parfois.

 
 

It's hangin' on when your heart (c’est tenir le coup quand on en peut plus)
has had enough
It's giving more when you feel like giving up (c’est donner plus quand on veut abandoner)
I've seen the light (j’ai vu la lumière)
It's in my daughter's eyes (dans les yeux de ma fille)

 
 

J’entends du bruit.

Je me retourne, le général O’Neill est là. Je l’ai vu parler avec papa peu de temps avant sa mort. Je me demande ce qu’ils se sont dit, peut-être le saurais-je un jour.

A ses côtés se trouvent Daniel et Teal’c. Ils me regardent et me sourient.

Je vois de l’amour dans leurs yeux. Ils sont là pour moi et je sais à présent que tout ira bien.

 
 
In my daughter's eyes I can see the future (dans les yeux de ma fille je vois le future)
A reflection of who I am and what will be (un reflet de ce que je suis et serai)
Though she'll grow and someday leave (même si elle grandit et qu’elle partira un jour)
Maybe raise a family (peut-être aura-t-elle une famille)
When I'm gone I hope you see how happy (quand je serais parti j’espère qu’on verra à quel point elle m’a rendu heureuse)
she made me
For I'll be there (parce que je serai toujours)
In my daughter's eyes (dans les yeux de ma fille)
 
 

FIN

 
 
Conçu par Océan spécialement pour Imagine.
[ Me contacter ]